frequencies怎么读(英语翻译中文九)
本文目录
- 英语翻译中文九
- 英语口语怎么读,读成汉音也可以,谢谢
- Frequency怎么读
- 星际争霸空投和巡洋舰念的英文,所有的
- Radio Frequency Identificatio怎么读 音标
- around这个单词怎么读
英语翻译中文九
A further undesirable consequence of introducing the 90 - curved diffuser is that its critically unfavourable geometry is prone to generating pressure fluctuations in the flow, which can then be transmitted to distance along the wind tunnel. 引入90度曲线扩压器的进一步不希望有的结果是,它的受到批评的不利的几何形状,有在流动中产生压力波动的倾向,于是它可能沿风洞传递到远处。Furthermore, the addition of flow splitters inside the 90 -curved diffuser may also generate extraneous noise as a result of flow impingement and boundary layer growth. 而且,在90地曲线扩压器中加一个分流器,也可能因为流动冲击和边界层生长而产生外来的噪声。 The settling chamber was therefore acoustically lined to attenuate the noise sources located downstream of the valve. 因此沉降室从声学上衬里,以衰减位于阀门下游的噪声源。The theory of Kurze was used to predict the transmission loss for different combinations of lined-splitter numbers and thicknesses.Kurze的理论【19】被用来预测不同衬里分流器数和厚度组合下的传递损耗。 In the final design, the acoustical liners consist of five parallel absorptive-line splitter plates and two lined-sideliners. 在最后设计中,声学衬里包括5块平行的吸收线分流板和2个衬里的侧面衬里(sideliner)。The splitter plates are 1800 mm in length and 110 mm in thickness; whereas the sideliners are 40 mm in thickness. 分流板长1800mm,厚110mm;而侧面衬里厚度为40mm。Super-elliptical leading edge and tapered trailing edge shapes were included to ensure that smooth and attached flows exist on the splitter walls. 超椭圆的前缘和锥形的拖尾边缘被包括,以确保在分流器壁上存在平滑部分和联系在一起的流动。The overall pressure drop caused by the growth of the boundary layer displacement thickness on the splitter walls was estimated to be of negligibly small at 90 Pa. 在分流器壁上由边界层位移厚度的生长引起的总的压力降,估计小的可以忽略,在90Pa。The transmission loss of this silencer was predicted to be about 35 dB at 2 kHz, falling to about 15 dB at higher frequencies. 这种消声器的传递损耗,在2 kHz时预测约35dB,在更高频率下降到15dB左右。3.5. Nozzle 3.5 喷嘴The flow is accelerated rapidly in the nozzle resulting in large streamwise strain. 在喷嘴中,气流被迅速加速,导致很大的流向应变。The choice of large contraction ratio, such as in the present design (25:1CR), which is directly proportional to the strain in the streamwise direction, is useful for minimizing flow non-uniformity and streamwise velocity fluctuations. 选择大的收缩比(例如在本设计中25:1CR)对于尽量减小流动的不均匀性和流向速度波动是很有用的,此收缩比与流向方向的应变成正比。However, the use of a large CR nozzle carries the risk of causing flow separation near the nozzle exit. 不过,采用大收缩比的喷嘴也带来了风险,那就是引起气流在靠近喷嘴出口处分离。In general, the radius of curvature at the ends can be kept small to avoid separation but this will result in a longer contraction length and an increase in exit boundary layer thickness. 总的来说,在末端处的曲率半径可以保持得很小,以避免分离,但这会导致较长的收缩长度和出口边界层厚度的增加。In addition, the nozzle consists of concave (at upstream) and convex (at downstream) parts so the inflection point should be designed such that the first and second derivatives of the nozzle profiles are as small as possible. 此外,喷嘴包括凹的(在上游)和凸的(在下游)部分,因此拐点的设计应该是,喷嘴剖面的一次和二次导数要尽可能小。The present nozzle is designed as a three-dimensional, 25:1 CR nozzle. 本喷嘴设计成一种三维的25:1CR喷嘴。The inlet of the nozzle is a square section measuring 1.3 m 1.3 m and the outlet is rectangular shape measuring 0.15 m 0.45 m. 喷嘴的入口是1.3m×1.3m的方形截面,出口则是0.15×0.45m的矩形截面。The axial length of the nozzle is 1.35 m. 喷嘴的轴向长度为1.35m。An isometric view of the nozzle is presented in Fig. 5a. 喷嘴的等轴视图示于图5a。The nozzle performance has been investigated numerically from a steady RANS calculation incorporating a k–e turbulence model. 喷嘴的性能已在数值上做了研究,采用的是结合了k-e湍流模型的RANS计算。As shown in the velocity contours of Fig. 5b, no flow separation is predicted inside the nozzle. 如在图5b的速度轮廓中显示的那样,在喷嘴中没有预测到气流分离。
英语口语怎么读,读成汉音也可以,谢谢
frequency n.&a. 频繁,频率 eg:Accidents on that highway are happening with increasing frequency.那条高速公路上车祸发生得越来越频繁。汉音:福瑞困斯发音:fu ri- kun si
Frequency怎么读
弗瑞坤si......
请去以下网站听发音百度词典 http://dict.baidu.com/s?wd=frequency爱词霸 http://www.iciba.com/frequency/
星际争霸空投和巡洋舰念的英文,所有的
TerranMarine(出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?(闲聊00) We go move! 我们走吧!(闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?(闲聊02) Oh my god! He\’s whacked! 我的天,他困了!(闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。(闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?(闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?(闲聊06) If it weren\’t for these damned neural implants you\’d be asmoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。(Sti00) Ahh...That\’s the stuff! 啊,就是它(Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!(选择00) Commander. 老大!(选择01) Standin\’ by. 待命中(选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身(选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子(行动00) Go! Go! Go!(行动01) Let\’s move! 大家前进吧(行动02) Outstanding! 非常明智!(行动03) Rock \’n roll! 一起摇滚吧!Firebat(出场00) Need a light? 需要打火机吗?(闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?(闲聊01) Haha, that\’s what I thought. 哈哈,正如我想。(闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!(闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。(闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?(闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?(闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!(选择00) Fire it up! 把它点着!(选择01) 行动? 是?(选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了(选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?(行动00) Naturally. 很自然(行动01) Slammin! 打击!(行动02) You\’ve got it. 你已经得到它了(行动03) Let\’s burn. 让我们燃烧吧Ghost(出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?(闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了(闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!(闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!(闲聊03) I\’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂(选择00) Ghost reporting. 特种兵报告(选择01) I\’m here. 我在这里(选择02) Finally! 终于!(选择03) Call the shot. 下命令射击吧(行动00) I hear that. 我听到它了(行动01) I\’m gone. 我已经出发了(行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻(行动03) I\’m all over it. 我已经超过它了Vulture(出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧(闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?(闲聊01) I don\’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!(闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它(闲聊03) And I\’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!(选择00) What do YOU want? 你想干嘛?(选择01) Yeah? 是!(选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!(选择03) Somethin\’ on your mind? 你想什么哪?(行动00) Yeah, I\’m going. 是,进发中!(行动01) I dig. 我想挖洞(行动02) No problem! 没问题(行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?Goliath(出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕(闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕(闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议(闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级(闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择(闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核准(闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕(选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部(选择01) Com-link online. 指挥部完成连接(选择02) Channel open. 打开这个频道(选择03) Systems functional. 系统功能(行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部(行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部(行动02) Confirmed. 确认(行动03) Target designated. 选定目标Siege Tank(出场00) Ready to roll out! 准备出场(闲聊01) I\’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了(闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判(闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?(tra00) (切换为坦克)(tra01) (切换为座地炮)(选择00) 行动 sir! 是,长官!(选择01) Destination? 目的地是哪?(选择02) Identify target! 目标确定!(选择03) Orders sir! 命令,老大?(行动00) Move it! 前进(行动01) Proceedin\’. 有进展了(行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大(行动03) Absolutely! 绝对!SCV(出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了(Err00) I can\’t build it, something\’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道(Err01) I can\’t build there. 我没法在这建(Min00) (采矿1)(Min01) (采矿2)(闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!(闲聊01) I\’m not readin\’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。(闲聊02) You ain\’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?(闲聊03) I can\’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他们把我放进了这么一堆东西里(闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?(闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有幽闭症,我必须出去!(闲聊06) I\’m locked in here tighter than a frog\’s butt in a watermelonseed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤(Tra00) ?Dropship(出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?(闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意(闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotationdevice. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置(闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!(闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a fulland complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面去。(选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部(选择01) I\’m listenin\’. 我正在听(选择02) Destination? 目的地?(选择03) Input coordinates. 输入坐标(行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组(行动01) Hang on, we\’re in for some chop. 把稳,前方有气流!(行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。(行动03) Buckle up! 系上安全带(行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们(行动05) I copy that. 收到!Wraith(出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞(闲聊00) Last transmission breakin\’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍(闲聊01) I\’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?(闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一(闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?(闲聊04) Yours truly. 的确是你的(闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?(闲聊06) I am the invincible, that\’s right. 我是无敌的,太对了(选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部(选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标(选择02) Standin\’ by. 待命(选择03) Reporting in. 报告(行动00) Coordinates received. 收到坐标(行动01) Ack formation. 编队打击!(行动02) Roger. 收到!(行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号Battlecruiser(出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕(闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!(闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!(闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带(闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了(闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一(选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告(选择01) Receiving transmission. 收到!(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼(Yam01) (大和炮1)(Yam02) (大和炮2)(行动00) Make it happen. 使它发生(行动01) Set a course. 定一个路线(行动02) Take it slow. 慢点(行动03) Engage! 明白!Science Vessel(出场00) Explorer reporting. 探险船报告(闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口(闲聊01) E=MC...d\’oh let me get my note. E=MC...?哦,我得准备个笔记本(闲聊02) Ah, fusion, eh? I\’ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下(闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernalcontraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了(选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好(选择01) Transmit orders. 发射命令!(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形(行动00) Let\’s roll! 大家摇滚吧!(行动01) Excellent! 非常棒!(行动02) Commencing! 开始吧。(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.Medic(出场00) Prepped and ready! 准备完毕(闲聊00) I\’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官(闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?(闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下(闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?(闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!(闲聊05) Clear! (bzzz)明白(闲聊06) He\’s dead, Jim. 吉姆,他死了!(选择00) Need medical attention? 需要医护吗?(选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?(选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法(选择03) Where does it hurt? 哪疼?(行动00) Right away! 马上!(行动01) Stat! 立刻!(行动02) I\’m on the job! 我在工作!(行动03) On my way. 在路上Valkyrie(出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了(闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点(闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法(闲聊02) You\’re being very naughty. 你越来越淘气了(闲聊03) Who\’s your mommy? 你妈妈是谁?(闲聊04) Blucher! (德语)(闲聊05) (horses neighing) (马叫)(选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?(选择01) I am eager to help. 我渴望帮助(选择02) Don\’t keep me waiting. 别让我再等了!(选择03) Achtung! (德语)注意(行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)(行动01) Perfect! 完美(行动02) It\’s showtime! 现在是\"秀\"时间(行动03) Jawoll! (德语)好的(行动04) Achtung! (德语)注意基地(Err00) Not enough minerals. 没有矿了(Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够(Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂(Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对(Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对(Err06) Not enough energy. 能量不够(Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击(Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击(Upd02) Research complete. 研究完成(Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成(UPD04) Nuclear launch detected. 监测到核打击(UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染(UPD06) Upgrade complete. 升级完成(Upd07) Nuclear missile ready. 核弹完毕!ProtessZealot(出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!(闲聊00) En Taro Adun! (神族语)(闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!(闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运就会降临!(选择00) What now calls? 现在做什么?(选择01) Issah\’Tu!(神族语)(选择02) I long for combat! 我久盼战斗!(选择03) G\’hous! (神族语)(行动00) Gau\’gurah! (神族语)(行动01) Thus I serve! 所以我服务(行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我(行动03) For Adun! 为了 Adun!Dragoon(出场00) I have returned. 我又卷土重来了!(闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号(闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!(闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. \"嘟嘟\"放下武器. 你有十五秒钟时间(闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 \"开火\"(选择00) Receiving. 收到!(选择01) Awaiting instructions. 等待重建(选择02) Transmit.传输信号(选择03) Input command. 输入命令(选择04) Glah\’sos(神族语)(选择05) Cah\’karadahs(神族语)(选择06) Make use of me. 发挥我的作用(选择07) I am needed. 我是必需的(行动00) Confirmed. 确认(行动01) Initiating. 初始化!(行动02) Loch\’tide(神族语)(行动03) Meto\’rah (神族语)(行动04) Commencing. 开始(行动05) Nagat\’soon (神族语)(行动06) For vengeance. 为了复仇High Templar(出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)(闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!(闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴趣(闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想(闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命令!(选择00) Your thoughts? 你的想法?(选择01) Saragh\’ha! (神族语)(选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤(选择03) State thy bidding. 言汝之命(行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法(行动01) It shall be done. 它应该完成了(行动02) My path is set. 我的路径被设定了(行动03) Ee\’tahk (神族语)Archon(出场00) The merging is complete! 合成完毕!(闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了(闲聊01) Break on through! 思想崩溃!(闲聊02) It\’s beautiful! 太美了!(闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人(选择00) We burn! 我们燃烧着!(选择01) We need focus! 我们需要目标!(选择02) Thorasoh\’cahp (神族语)(选择03) Power overwhelming. 力量无限!(行动00) Destroy! 毁灭!(行动01) Annihilate! 消灭!(行动02) Obliterate! 抹去!(行动03) Eradicate! 除去!Scout(出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!(闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定(闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?(闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号(闲聊03) (后退)(闲聊04) ...reengaged(神族语)(选择00) Awaiting command. 等候命令(选择01) Standing by. 待命(选择02) Contact. 联系(选择03) Cho\’gal (神族语)(行动00) Chaos混乱!(行动01) Koh\’rahk(神族语)(行动02) ...acknowledged明白(行动03) It will be done. 马上完成Arbiter(出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定(闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受到灵魂(闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?(闲聊02) We\’ll take that as a 行动. 我们将会同意(闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈(闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?(选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在(选择01) Duras. 多长时间?(选择02) Gun Adun向 Adun进发(选择03) We are vigilant. 我们很警惕(行动00) In Khast\’meen(神族语)(行动01) Jepahca\’zoen(神族语)(行动02) Gowron. (神族语)Carrier(出场00) Carrier has arrived! 航母到位!(闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!(闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间(闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的(闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓(选择00) Instructions. 指令(选择01) Your command? 你的命令(选择02) Loh\’Klahs(神族语)(选择03) Ischk\’nu? (神族语)(行动00) Commencing. 准备好了(行动01) Kokal\’tulah(神族语)(行动02) Gau\’ju(神族语)(行动03) Affirmative. 同意Observer(闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂(闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom!它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇(闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 对于一个人是一小步,对整个人类是一大....别扎我!!!(wi闲聊03) (电影)(wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem ExpansionSet...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)Dark Templar(出场00) Adun Toridas! (神族语)(闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司(闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???(闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!(闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形(选择00) 行动? 是?(选择01) Zerashk gulida! (神族语)(选择02) I\’m waiting. 我正在等待(选择03) Neraz Gulio. (神族语)(行动00) For Aiur. 为了Aiur.(行动01) Ner\’mah! (神族语)(行动02) So be it. 那么就成为它吧(行动03) Very well. 非常棒Corsair(出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子(闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯(闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的(闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误(闲聊03) (唱歌1)(闲聊04) (唱歌2)(闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?(闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???(选择00) Ready for battle! 准备战斗(选择01) May I be of service? 我需要服役吗?(选择02) I stand ready. 准备完毕(选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧(行动00) Excellent! 非常棒(行动01) Adun Toridas! (神族语)(行动02) Ah, at last! 啊,终于(行动03) I thought you\’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。Dark Archon(出场00) We are as one! 我们如同一人(闲聊00) Must consume. 必须毁灭.(闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘(闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!(闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!(选择00) Must have energy! 必须有力量(选择01) We hear you. 我们听见你啦(选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考(选择03) Must feed! 必须喂食(行动00) We\’ll go. 我们走(行动01) Oblivion awaits! 等待赦免(行动02) We move! 我们移动(行动03) (呻吟)基地(Err00) You\’ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯(Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔(Err06) Not enough energy. 能量不足(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人(Upd02) Research complete. 研究完成(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击(Upd06) Upgrade complete. 升级完成zerg生化自爆人 Infested Terran(出场00) Live for the Swarm! 为群体而生(闲聊00) I am wretched. 我是肮脏的(闲聊01) But I am strong! 但我很强壮!(闲聊02) I am the future. 我就是未来(闲聊03) I am Zerg! 我属于虫族(选择00) Ready to kill! 准备好杀戮(选择01) Preed to die! 准备死啦(选择02) Let me serve! 让我牺牲(选择03) Sacrifice me! 用我献祭吧(行动00) 行动! 是(行动01) Immediately. 马上(行动02) Gladly! 非常高兴(行动03) For the Overmind! 为了 Overmind!基地(Err00) We require more minerals. 我们需要更多的矿(Err01) We require more vespene gas. 我们需要更多瓦斯(Err02) Spawn more overlords. 孵化更多宿主(Err06) Not enough energy. 没有能量了(Upd00) The hive cluster is under ack. 蜂房遭受攻击(Upd01) Our forces are under ack. 我们的部队遭受攻击(Upd02) Evolution complete. 进化完成(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
Radio Frequency Identificatio怎么读 音标
radio frequency identification (这个词你少打了最后一个字母n)
around这个单词怎么读
around英美adv.大约; 旋转; 到处,四处; 在周围;prep.围绕; 在附近; 前后,左右; 在…周围;UHF frequencies of around 900 megahertz大约900兆赫的超高频率形近词: abound unround subround
本文相关文章:
pentax单反相机说明书(PENTAX(宾得)数码相机optio S6中文说明书,谁能给我发一份,要中文电子版的,谢谢!)
2024年6月23日 10:43
pixel中文版下载(请问怎样能下载中文版的pixelLad)
2024年6月21日 02:51
缤特力中文官网app(缤特力PRO Legend 缤特力 Voyager Legend 蓝牙耳机怎么改成中文)
2024年6月18日 16:42
微软手机surface duo(微软surface duo2支持中文吗)
2024年6月15日 21:45
耳机beats中文叫什么(勒布朗詹姆斯beats耳机中文叫什么牌子)
2024年4月19日 17:10
cheap thrills(cheap thrills想要中文翻译)
2023年12月15日 19:05
更多文章:
lg音乐手机(翻盖的LG、索爱、步步高音乐手机那款更适合女生用)
2024年8月1日 01:55
oppoa59m回收多少钱(OPPOa59m旧手机开不了机能值多少钱)
2024年6月21日 04:46
三星3600(三星3600怎么样手机丢了 ,现在想买个手机,最好是翻盖的,价格不超过1000)
2024年11月1日 21:55
香港苹果12多少钱(在香港苹果直营店和百老汇买iphone为什么价格差1000HKB)
2024年7月14日 13:05
华为p8max卡顿怎么办(华为P8运行卡顿解决方法.华为P8运行卡顿怎么办)
2024年6月29日 21:25
g730三星(我需要买一款像素700W的三星相机,哪一款合适(价格便宜))
2024年6月24日 19:39
小米10s手机参数配置(小米10S和OPPOReno5Pro哪个好-参数配置对比)
2024年9月4日 23:00
华为m6平板为什么停产了(华为M6高能版停产后,华为还有什么产品能代替)
2024年2月4日 08:00